Sunday, February 28, 2010

KARYA YANG KAYA DENGAN KIASAN

Ketika saya menulis ini, saya teringat pada Sdr. Fadli Abdullah dan berterima kasih padanya kerana menggerakkan saya untuk mencatatkan sedikit sebanyak tentang manuskrip yang sedang saya sunting ketika ini.

Manuskrip itu ialah karya terjemahan daripada bahasa Turki iaitu salah satu buku pemikiran Bediuzzaman Said Nursi (1878-1960). Bagi sesiapa yang belum mengenali beliau, Said Nursi sebagaimana yang dihuraikan dalam buku Contemporary Islam (Turner and Horkuc, 2009), ialah salah seorang “makers of contemporary Islam” di Turki.

Ketokohannya sejajar dengan nama-nama besar seperti Fethullah Gulen, Muhammad Abduh dan Muhammad Iqbal. Karya terkenal beliau ialah koleksi Risale-i Nur (Risalah Cahaya) yang merupakan ulasan dan penerangan ayat-ayat al-Quran dalam lebih daripada enam ribu halaman. Bediüzzaman merupakan gelaran penghormatan kepada Syed Nursi yang bermakna "keajaiban zaman".

Saya tidak bertujuan untuk menulis latar belakang Said Nursi kerana kisah hidupnya amat banyak ditulis dan dapat ditemui dengan mudah dalam Internet. Kelompok yang mempelajari penulisan dan pemikirannya kini berkembang pesat khususnya di kalangan generasi muda, bukan sahaja di Turki tetapi di seluruh dunia termasuk Malaysia. Di Turki, buku-buku Syed Nursi ditulis semula dalam huruf Arab, bukan huruf roman dan perkembangan untuk kembali kepada tulisan Arab adalah amat menggalakkan, berbeza dengan nasib malang tulisan Jawi di negara kita yang tercinta.

Beberapa tajuk dalam versi Melayu telah diterbitkan misalnya oleh Persatuan Kebudayaan Malaysia-Turki Kuala Lumpur dan Selangor iaitu untuk judul Persoalan Ijtihad Masakini dan Koleksi Rasael An-Nur (2009); Jabatan Pengajian Arab dan Tamadun Islam UKM bagi judul daripada koleksi Risale-i-Nur. Salah satu judul terjemahan Indonesia ialah Sinar Yang Mengungkap Sang Cahaya daripada edisi Inggeris bertajuk Epitomes of Light.

KIAS IBARAT
Salah satu keunikan karya yang sedang saya sunting ini ialah kekayaannya dengan analogi atau kiasan. Saya dapat membayangkan betapa sukarnya para penterjemah mencari ayat-ayat yang sesuai dalam bahasa Melayu yang berpadanan dengan bahasa Turki.

Sdr Ozata baru dua tahun mempelajari bahasa Melayu tetapi kegigihannya telah mempercepat proses pemahaman dan kefasihan dalam bahasa yang baru baginya. Beliau dibantu oleh sdr Firdaus, anak Felda Pahang yang pernah saya temui lebih sepuluh tahun lepas di Istanbul untuk menghafaz al-Quran sambil mempelajari bahasa Turki. Kini beliau telah dewasa dan menyertai program terjemahan karya-karya Said Nursi di bawah Yayasan Hayrat.

Di bawah ini ialah tiga paragraf yang saya maksudkan daripada terjemahan Risalah Said Nursi itu yang belum disunting kecuali paragraf pertama:

Insan pada fitrahnya adalah daif sedangkan semua benda mengganggu, memberi kesan dan menyakitkan. Dia juga sangat lemah walhal musibah dan musuhnya amat banyak. Dia terlalu fakir manakala hajat-hajatnya amat tinggi. Dia malas serta tidak berupaya walhal taklif-taklif hidup amat berat. Kemanusiaan telah mengaitkannya dengan alam semesta walhal kehilangan dan perpisahan semua perkara yang disayangi dan disenangi sentiasa menyakitinya. Akal pula menunjukkan kepadanya matlamat tinggi dan buah-buah abadi walhal tangannya pendek, umurnya singkat, keupayaannya kurang dan kesabarannya sedikit.


Maka betapa pentingnya bagi roh yang ada dalam keadaan demikian bermurajaah (merujuk) lalu mengadukan keadaannya, memohon taufik dan bantuan dengan rayuan, dengan solat kepada hadrat al-Qadir Zul jalal dan al-Rahim Zul Jamal pada waktu subuh. Begitu juga betapa perlunya suatu nuktah persandaran untuk menanggung tugas-tugas yang akan ditempuh dan dipikul pada dunia siang yang menyusuli subuh itu dapat difahami dengan jelas.


Masa pada waktu zohor ialah detik-detik kesempurnaan. Kecondongan ke arah menghilang dan kematangan kerja-kerja harian. Ia merupakan waktu istirahat yang sementara daripada himpitan kesibukan iaitu waktu roh memerlukan kerehatan daripada kelalaian dan kebejatan yang terhasil daripada dunia yang fana dan kerja-kerja yang tidak kekal dan berat dari satu detik terhadirnya pemberian nikmat ilahi….

Saturday, February 6, 2010

PERSIDANGAN MBBY

Tema: LITERASI KANAK-KANAK DALAM DUNIA YANG BERUBAH.
Anda dialu-alukan menyertai pelbagai aktiviti berikut pada 22-23 Mac 2010:

1. SEMINAR LITERASI KANAK-KANAK:
Pembentangan kertas kerja tentang literasi dan hak kanak-kanak

2. BENGKEL PENULISAN BUKU KANAK-KANAK:
Bengkel dua hari untuk membimbing penulis berpotensi menghasilkan karya. Pembimbing: Dr Amidah Abdul Hamid.

3. BENGKEL ILUSTRASI BUKU KANAK-KANAK:
Bengkel dua hari untuk membimbing ilustrator berpotensi menghasilkan karya. Pembimbing: Yusof Gajah.

4. PAMERAN ILUSTRASI:
Peragaan karya-karya ilustrasi terpilih.

5. PERADUAN ILUSTRASI:
Dibuka untuk pelajar sekolah menengah berusia 13-17 tahun.

Untuk penyertaan atau pertanyaan, sila rujuk poster atau hubungi: Sdr. Rastam Jamali Zubir di Jabatan Pengajian Media Universiti Malaya: 03-79675551

Saturday, January 2, 2010

WHAT MAKES A BOOK MEMORABLE


I once asked my postgraduate students what makes a story book memorable. The group comprising editors, media reporters, and teachers with some hesitations came up with answers such as:

• When it has moments of grief, joy, love, frustration, all in the same book, then I would have to say that its memorable.

• The ones that are witty that makes you re-read till you memorize them so you can share them with others.

• If the book made me think differently and changed my perspective.

• Excellent characters where you feel as if you know personally the person, good or bad.

• Books with an exciting plot that twists and turn.

And the list goes on.

As for me there are several books, fictions and non-fictions that I couldn’t bear to part. One of the books that my family and I enjoyed reading is Island of Blood. by Anita Pratap.

I bought the book in a Colombo bookshop while I was on Global Peace Mission’s trip to send young Malaysian volunteers to Sri Lanka. My wife and all my children loved the book and we still talk about it whenever issues about Tamil Eelam are mentioned.

The book is Anita Pratap’s memoirs as a war correspondent, presenting frontline reports from Sri Lanka, Afghanistan and other conflict areas in South Asia.

With intimate knowledge of the conflict in Sri Lanka especially and with details of the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE), her book provides a great deal of insight into the conflict-ridden nation of Sri Lanka. On several occasions Anita has interviewed Prabhakaran, the elusive LTTE leader and has lived from close range the anti-Tamil incidents in Colombo and Jaffna during the late 80s.

Substance-wise, Anita is far from objective when it comes to Prabhakaran and the conflict. She is praiseworthy of Prabhakharan's charisma and his militant organisation. She describes the fight for Tamil Eelam as a romantic fight for freedom and justice. This may disappoint many history students. While Prabhakaran was once a hero, much of that quality has faded into the opposite whose bloody politics demeans the cause he tried to promote.

What’s memorable, I think, is her writing style and the illustration of herself as a journalist, a mother and a wife. She begins the chapters by describing her personal stories such as a luxurious holiday or her experience of giving birth to Zubin, her only child, before she plunges into the story. Zubin, described as bright, sparkling and witty is everywhere in the book. And there is also her husband’s son who is portrayed as having the opposite character.

Anita seems to have a self-indulgent and self-centered style but it is far from painful to read. And there is also a narcissistic element to her writing. Her epilogues seem to be an exercise in self-glorification. But that makes me more sympathetic to her.

She keeps me entertained and she does not force me to read through or skip so that I can go to the next chapter. It has lots of interesting details and gets me to think and be concerned with the issue at hand as well as the lead character who is the author herself.

And that makes the book memorable to me and my family.

Wednesday, December 23, 2009

DEAN'S COLD DECEMBER

I am not really a fan of Saul Bellow and I have not read his novels except Henderson the Rain King very briefly which gave me an unenthusiastic feeling about this Jewish author who was awarded the Nobel Prize for Literature in 1976 and died April 5, 2005.

But it was Ann Teoh, my enthusiastic and thoughtful Master student who made me eager to read Dean’s December which was first published in 1982 by Penguin. Ann came by my room at the Deputy Dean’s Office with the book wrapped in a used white envelope late November after finishing her exam paper and suggested the novel for my December reading.

I took the book along with me on my trip to Hyderabad and Bangalore early this month but had difficulties in finishing it. It is not only because my attention was too focused on the massive rally by the student and employee unions, backed by some political organisations, fighting for the creation of a separate Telangana state which is currently under Andra Pradesh. It is more because I found it very slow to start.

The main character is Albert Corde, a Professor of Journalism and Dean at a Chicago university. His wife Minna is a famous astronomer from the Communist Eastern Europe. He left Chicago to Bucharest in the middle of being involved in the trial of the death of one of his students. The accused is a friend of Corde's relative, Mason who tries to convince Corde that his black friend is innocent and could not kill the white student. The trial was commented by Corde in his controversial journalistic article on Afro-Americans and the underclass. In the article, he was very critical towards the university authorities as well as the state administrative structures.

In Bucharest, he tries to help his wife, Minna, whose mother Valerie is dying of stroke in a hospital but she is not permitted to see her. Valerie, a former minister of health, had left the Communist Party and being condemned and then rehabilitated.

There are two parallel stories in this novel. Saul Bellow contrasts the life in communist Romania with that in capitalist America; between the dreary Bucharest and the vibrant Chicago. This is a tale of two cities: Bucharest is portrayed as cold, inhospitable and remote, while Chicago is depicted to be rowdy, disorderly and confused. One is a place under the tyranny of the Communist scheme, the other the Capitalist system with political and social problems. In these two situations, what makes the society better? Is it the freedom and the material wealth, or is it the lack of it that makes people grateful to even the tiniest bits of normality?

In the last chapter (xix), Minna and Corde left Romania and return to America after the death of Valerie on the Christmas Eve. However, there was no relief in Chicago because they are as troubled there as back in Bucharest.

While the reading is very slow and somber, I must thank Ann for making my December and my trip to India contemplative.

Tuesday, December 22, 2009

KEPUTUSAN PENGADILAN ANUGERAH BUKU KEBANGSAAN MALAYSIA 2008

* Sempena Majlis Anugerah Buku Kebangsaan Malaysia di Kuala Lumpur pada 22 Disember 2009

1. Buku Kanak-kanak Bergambar
Pemenang
: Hidup Bekerjasama oleh Norashikin Hashim, Utusan Publications & Distributions Sdn. Bhd., 2006.
Buku ini adalah salah satu daripada 15 buku cerita bergambar dalam Siri Moral Kanak-kanak yang menekankan pengajaran tentang kasih sayang, hormat-menghormati, tolong-menolong, dan pelbagai nilai murni untuk membentuk budi pekerti kanak-kanak. Hidup Bekerjasama ialah kisah tiga ekor semut yang bersahabat bik dan bersama-sama mengangkut makanan yang berat untuk dibawa pulang. Kekuatan buku ini adalah pada gambarnya yang menarik dengan kontras warna yang tajam dan ilustrasi tiga watak semut yang penuh beranimasi. Namin, penceritaannya agak lemah dengan gaya didaktisme yang jelas.

2. Buku Kanak-kanak Fiksyen.
Pemenang: Sahabat Baru oleh Azwani Abdul Ghani, MEP Education Consult Sdn. Bhd, 2006.
Buku ini menceritakan kisah kanak-kanak kematian ibu yang menghadapi masalah dengan bapanya. Untuk mengatasi masalah tersebut, bapa kanak-kanak ini membawanya ke hospital, iaitu tempat kerja beliau. Di hospital, kanak-kanak tersebut bertemu dengan pesalit-pesakit yang menghadapi masalah yang lebih buruk daripada apa yang dihadapinya. Pengalaman itu memberi kesan kepadanya dan mengubah pandangan hidupnya. Keseluruhan ceritanya adalah sederhana dari segi plot, teknik penceritaan, dan perwatakan tetapi buku ini dapat dianggap lebih baik daripada yang lain-lain.

3. Buku Kanak-kanak Bukan Fiksyen
Tiada pemenang
:
Hanya satu sahaja penyertaan dalam kategori ini dan buku berkenaan tidk mencapai tahap yang diharapkan.

4. Buku Remaja Fiksyen
Pemenang
: Manikam Kalbu oleh Faisal Tehrani, terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka, 2008.
Buku ini menerokai subjek yang jarang disentuh dalam karya remaja tempatan, iaitu seni busana Melyu. Dengan berlatarkan dua zaman, iaitu zaman dahulu dan zaman kini, novel ini dipersembahkan dengan dua bentuk gaya bahasa, iaitu gaya lama dan gaya semasa yang sesuai dengan latar masing-masing. Penekanan tentan bidang busana dikukuhkan dengan nilai-nilai tradisi, budaya, adat resam, dan keagamaan. Novel ini memperlihatkan bukan ahaja dari segi subjek cerita yang bersifat ilmiah, tetapi juga dari aspek teknik dan muatan cerita.

5. Buku Remaja Bukan Fiksyen
Pemenang
: Ensiklopedia untuk Anak-anak Muslim, terbitan E-Media Publication Sdn. Bhd. 2007.
Ensiklopedia ini terdiri daripada empat jilid buku yang mengandungi sejumlah 1117 entri A-Z. Kandungannya dibahagikan kepada enam bidang, iaitu Al-Quran dan Sunnah, Ibadah, Akhlak, Tauhid, Sirah, dan Fiqah. Seperti format ensiklopedia bagi pembaca muda, buku disusun untuk memudahkan pembacaan dan rujukan. Setiap entri diberikan keterangan dan diikuti dengan subentri serta keterangan bagi setiap subentri tersebut. Ensiklopedia ini bersifat ilustratif dengan setiap halaman mempunyai gambar-gamabr untuk menjelaskan entri. Selain itu, terdapat elemen khulasan dan idrak untuk memudahkan pembacaan. Khulasan ialah ringkasan entri utama dan idrak ialah fakta penting yang berkaitan dengan entri. Elemen-elemen ini ditampilkan dalam bentuk kotak berwarna. Bebebrapa entri mempunyai rujukan-rujukan daripada ayat Al-Quran.

6. Buku Dewasa Fiksyen
Pemenang
: Setaman Pantun Kenangan oleh Abdul Halim R., editor umum oleh Muhammad Hj Salleh dan diterbitkan oleh Penerbit Universiti Sains Malaysia.
Ketika banyak penulis dan penerbi memberi tumpuan kepada karya kreatif moden, buku ini menarik perhatian khalayak ke wilayah sastera tradisional, khususnya pantun Melayu yang menjadi akar penting budaya Melayu. Buku ini bukan sekadar membawa perhatian pembaca kepada bentuk pantun, tetapi menunjukkan ciptaan pantun-pantun yang bermutu tinggi. Penulis dengan teliti menghasilkan pantun-pantun yang berperaturan termasuk mengekalkan rima tengah dan akhir. Proses kreatif ini bukan mudah, tetapi penulis telah menghadirkan 2,079 rangkap pantun Melayu yang bermutu dan bermanfaat isinya. Sebahagian pantun digubah untuk keperluan acara dan majlis tertentu dan ini menunjukkan usaha untuk melestarikan pantun dalam kehidupan masyarakat. Panel mencadangkan agar kategori ini ditukar kepada Buku Dewasa Kreatif untuk meliputi karya-karya kreatif yang lebih luas.

7. Buku Dewas
a Bukan Fiksyen
Pemenang:
Rupa dan Gaya: Busana Melayu oleh Azah Aziz terbitan Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia, 2006.
Buku ini memaparkan busana dan tekstil Melayu dari segi ciri, unsur, sifat, adat resam, dan artifak. Penulisnya mentafsirkan nilai-nilai estetika dari persepsi dan kreativiti orang Melayu zaman dahulu melalui busana dan tekstil yang dihasilkan. Dengan format buku hisan meja, karya ini dipenuhi dengan pelbagai visual dan menjadi dokumentasi yang agak lengkap tentang bidang ini. Sesuai dengan imeh-imej busana dan tekstil yang diilustrasikan dengan gambar foto yang indah, perinciannya dibuat dengan persembahan bahasa yang baik. Beberapa puisi dan ungkapan Melayu menyulami himpunan busana Melayu yang dipaparkan.

8. Buku Terjemahan
Pemenang: Buku Panduan Diplomatik diterjemh oleh Radziah Abdul Rahim, diterbitkan secara bersama oleh Institut Terjemahan Negara Malaysia dan Penerbit Universiti Utara Malaysia, 2007.
Buku ini diterjemahkan daripada karya asal oleh R. G. Feltham, iaitu Diplomat Handbookedisi ketujuh yang diterbitkan oleh Addison Wesley Longman Limited. Kandungannya memberi panduan praktikal tentang hubungan antarabangsa dari segi pengurusan, protokol, dan prosedur serta isu-isu penting dalam hubungan diplomatik. Buku iniditujukan kepada nggota diplomat, penuntut diplomasi dan delegasike pertubuhan antarabangsa. Dari segi terjemahannya, buku ini dianggap mempunyai ketepatan dan kelancaran.

9. Buku Ilmiah
Pemenang: Bahasa dan Kepimpinan: Analisis Wacana Mahathir Mohamad karya Idris Aman, terbitan Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia, 2007.
Sifat karya ilmiah yang lazim seperti sorotan karya yang baik, laras bahasa ilmiah, struktur teks yang kemas, dan analisis yang jelas adalah antara perkara yang diberi perhatian dalam penilaian ini. dengan bantuan takrifan karya ilmiah tersbut menjadi mudah bagi ahli panel menyisih karya yang dianggap lemah termasuklah karya yang tidak dapat dianggap sebagai karya ilmiah. Daripada 49 terbitan yang dicalonkan terdapat karya yang sebenarnya ialah modul pengajaran, teks ucapan, buu teks, bahan kuliah, manual, dan tesis atau disertasi. Buku ini asalnya merupakan disertasi kedoktoran Universiti Malaya. Karya ini ialah sebuah kajian penyelidikan yang utuh. Sifat tesisnya kurang kelihatan, melainkan mempunyai ciri sebuh karya ilmiah yang utuh. Di samping tu, karya ini adalah satu penyelidikan yang telah dapat memajukan kajian analisis wacana Dr Mahathir daripada kajian sebelumnya. Memandangkan langkanya terbitan temptan dalam bentuk kajian ilmiah dan analisis yang mendalam mengenai pelbagai aspek kepimpinan Dr Mahathir, maka karya ini menarik perhatian para penel.

10. Hadiah Khas
Tiga hadiah diberikan dalam perkara ini, iaitu Ilustrator terbaik, Perekabentuk Terbaik, dan Editor Terbaik.
  • Ilustrator Terbaik: Ensiklopedia untuk Anak-anak Muslim, terbitan E-Media Publication Sdn. Bhd, 2007.
  • Perekabentuk Terbaik: Rupa dan Gaya: Busana Melayu oleh Azah Aziz terbitan Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia, 2006.
  • Editor Terbaik: Rupa dan Gaya: Busana Melayu oleh Azah Aziz terbitan Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia, 2006.

Monday, December 21, 2009

HISTORIOGRAFI EPISOD NATRAH

Buku tentang Natrah karya Fatini Yaacob kini sedang dijual di pasaran. Beliau telah muncul untuk sesi tandatangan buku sepanjang minggu pertama semasa pementasan teater Natrah di Istana Budaya dari 30 November hingga 9 Disember 2009.

Beliau juga muncul untuk menandatangi buku bagi para peminat semasa majlis perkahwinan di Gombak pada 20 Disember, iaitu di rumah sdr Ahmad Azam Abdul Rahman, mantan Presiden ABIM.

Jarang sekali ada pameran buku semasa majlis perkahwinan, tetapi Sdr Ahmad Azam telah meraikan majlis perkahwinan anakandanya itu dengan tema keilmuan maka dengan itu terdapatlah acara membaca puisi, hadiah naskhah puisi, dan sesi promosi buku.

Datin Fatini sendiri amat yakin dengan apa yang dilakukannya. Dalam masa beberapa bulan memegang jawatan sebagai penulis tamu di UTM, beliau berjaya menghasilkan Natrah: Cinta, Rusuhan, Air Mata yang diterbitkan oleh Penerbit universiti tersebut.

Apabila diminta untuk mengulas draf awal manuskrip tersebut oleh Fatini, saya dengan sukacita menerimanya. Beberapa bahagian belum pernah saya baca sebelumnya dan ternyata manuskrip ini bukanlah sekadar tulisan semula daripada karya bersirinya yang awal di Dewan Masyarakat. Ternyata juga beliau mengenali hati budi Natrah dengan mendalam sekali. Sepanjang perhubungannya dengan Natrah, walaupun beliau terfitnah tetapi tidak sekali-kali ada kebencian dalam tulisannya. Dalam hal ini sebagai penulis, Datin Fatini telah berjaya memisahkan emosi dan prasangkanya terhadap watak yang dikaji.

Buku ini menjadi sebahagian penting dalam historiografi episode Natrah. Sebuah buku dalam bahasa Inggeris juga telah diterbitkan pada tahun 2009, iaitu oleh Syed Muhd Khairudin Aljunied berjudul Colonialism, Violence and Muslims in Southeast Asia: The Maria Hertogh Controversy and Its Aftermath, melalui Routledge, London.

Terbitan lebih awal yang terkenal tentang subjek ini:

  1. Tom Earnes Hughes (1980). Tangled Worlds: The Story of Maria Hertogh. Singapura: Institute of Southeast Asian Studies.
  2. Haja Maideen (2000). The Nadra Tragedy. Selangor: Pelanduk Publications.

Sunday, December 20, 2009

JEMPUTAN MENYERTAI PAMERAN BOLOGNA

Tarikh Pameran: 23–26 Mac 2010

MBKM menjemput tuan/puan untuk menyertai pameran buku di Bologna pada 23–26 Mac 2010. Pameran yang menggunakan slogan "The Rights Place for Children's Content" ini merupakan acara tahunan yang ke-47 dan pada tahun 2009 menyaksikan 1,300 peserta dari 67 negara. Bagi tahun 2010 ini, Guest of Honour untuk Illustrators Exhibition ialah Slovakia, dan karya–karya terbaik ilustrator negara tersebut akan dipamerkan di dalam dewan khas.

Malaysia melalui MBKM telah menyertai pameran ini sejak 12 tahun lepas. Bagi tahun 2010, MBKM menjemput para penerbit dan persatuan perbukuan untuk turut serta menyertai delegasi yang akan kami aturkan.

Rebutlah peluang ini dengan segera kerana tempat terhad. Sila hubungi Puan Norhayati Razali di MBKM (Tel: 03-88847017; 03-8884 7016) atau e-mel: hayati2k@gmail.com. Atau Dr Sidin Ahmad Ishak di MBBY (012-3393066)